Author Archives: mbs

Advance publicity for Andrei Gelasimov’s “Thirst”

AmazonCrossing will be publishing my translation of Andrei Gelasimov’s Thirst in November, and to whet the public’s appetite they’re offering an excerpt from the novel, which you can download here.

Posted in news, publications, recent | Tagged , , | Leave a comment

“Luminous Translation” of Olga Slavnikova’s “2017”

Phoebe Taplin writes a rave review of “2017” for Russia Beyond the Headlines: Olga Slavnikova’s ‘2017,’ set on the anniversary of the revolution, is so packed full of ideas and images it threatens to explode. And, she goes on to say, Slavnikova’s strange, genre-defying novel, winner of the 2006 Russian Booker Prize, finally made it [...]

Posted in publications, reviews | Tagged , , | Leave a comment

Praise for Valery Panyushkin’s “12 Who Don’t Agree”

The USA network has recommended my translation of Valery Panyushkin’s 12 WHO DON’T AGREE (just out from Europa Editions) as one of their ‘Top Five’ summer reads: In November 2007, hundreds of Russians filled the streets of Moscow to protest against Vladimir Putin, even though their government had made public demonstrations illegal. Valery Panyushkin, one [...]

Posted in publications, reviews | Tagged , | Leave a comment

Natalia Klyuchareva’s “None of Your Business”

Words Without Borders has published my translation of Natalia Klyuchareva’s fine story, “None of Your Business.” Born in 1981, Natalia Klyuchareva is a Moscow journalist. She won the Debut Prize in 2002 and the Yuri Kazakov Literary Prize for short stories in 2007. For a long time the fact that the Krivovs drank was something [...]

Posted in publications | Tagged , | Leave a comment

Mikhail Shishkin Wins Major International Prize

Maidenhair, by Mikhail Shishkin, which I am currently translating for Open Letter Books, has just won the International Literature Award for its German translation. My publisher at Open Letter, Chad Post, writes: Every year, the Haus der Kulturen der Welt and the foundation “Elementarteilchen” award the International Literature Award to the best book translated into [...]

Posted in literary translation in the news | Tagged , , | Leave a comment

LA Times Makes “Twelve Who Don’t Agree” a Summer Read

My translation of Valery Panyushkin’s Twelve Who Don’t Agree (due out in June from Europa Editions) is on the LA Times’ recommended summer reading list! Panyushkin, a journalist, tells brilliant stories of oppositionists with highly disparate backgrounds and political experiences whose lives eventually intersected with the Strategy-31 campaign.

Posted in publications, recent, reviews, uncategorized | Tagged , , | Leave a comment