A very good day.
First, my Anna Karenina got shortlisted for ALTA's National Translation Award,
And then, Svetlana Alexievich won the Nobel Prize.
Possibly not in that order.
In 2001, I translated a couple of essays by Alexievich for Autodafé: The Journal of the International Parliament of Writers: "Go Where You Shouldn't" and "Enquêtes sur l'amour en Russie (Inquiries into Love in Russia)," and in 2005, Words Without Borders published my translation of a story of hers, "The Wondrous Deer of the Eternal Hunt," which you can read here.