Tag Archives: Overlook Press

“Luminous”

Phoebe Taplin has given Olga Slavnikova’s 2017 (now published in the UK as well, by Duckworth) a wonderful review in the January 5, 2012, “Russia Now” supplement to the London Telegraph, calling it “an ambitious, postmodern contribution to a revered literary tradition” and the translation “luminous.”  Read the rest here.

Posted in publications, reviews | Also tagged , | Leave a comment

2017 Translation Wins 2011 Heldt Prize

The Association of Women in Slavic Studies has awarded me the prize for 2011 Best Translation in Slavic/Eastern European/Eurasian Women’s Studies for my translation of Olga Slavnikova, 2017 (Overlook/Duckworth, 2010). The prize will be celebrated at the AWSS annual meeting and luncheon convention at the Association for Slavic, East European and Eurasian Studies convention in [...]

Posted in publications | Also tagged , , , | Leave a comment

“Luminous Translation” of Olga Slavnikova’s “2017”

Phoebe Taplin writes a rave review of “2017” for Russia Beyond the Headlines: Olga Slavnikova’s ‘2017,’ set on the anniversary of the revolution, is so packed full of ideas and images it threatens to explode. And, she goes on to say, Slavnikova’s strange, genre-defying novel, winner of the 2006 Russian Booker Prize, finally made it [...]

Posted in publications, reviews | Also tagged , | Leave a comment

Kyle Semmel on Slavnikova’s 2017 for Three Percent

Kyle Semmel of the Writer’s Center in Bethesda, Maryland, has given my translation of Olga Slavnikova’s 2017—just out from Overlook Press—a very nice review indeed: It’s hard not to think of twentieth-century Russian history as you crack open 2017, Olga Slavnikova’s Russian Booker Prize winning novel. The year 2017 will mark, of course, the 100th [...]

Posted in publications, reviews | Also tagged , , , , , , | Leave a comment