To Be Translated or Not to Be Foreword by Paul Auster Doestoevsky, Heraclitus, Dante, Virgil, Homer, Cervantes, Kafka, Kierkegaard, Tolstoy, Hölderlin, and scores of other poets and writers who have marked me forever—I, an American, whose only foreign language is French—have all been revealed to me, read by me, digested by me, in translation. Translators [...]
Works in Progress
- Vsevolod Benigsen's "Movsar and the Terrorists" ...
- Andrei Gelasimov’s “The Lying Year” ...
- St. Petersburg Noir ...
- Mikhail Shishkin's Maidenhair ...
- Yuzefovich, “Cranes and Pygmies” ...
Interviews
Links
RSS Links
Meta
The graphics used on this site were inspired by the work of Liubov Popova (1889-1924), a Russian artist and designer influenced by Constructivism and Futurism, as seen in her biography, by D.V. Sarabianov and N.L. Adaskina, Liubov Popova, translated by Marian Schwartz and published by Harry N. Abrams in 1990.