Tag Archives: Slavnikova

Mining the Human Landscape in Slavnikova’s 2017

Lizok’s Bookshelf has run the first review I’ve seen of my translation of Olga Slavnikova’s forthcoming novel, 2017, which Overlook Press is publishing in March:
Olga Slavnikova’s Booker-winning 2017 is so tough to describe that I think I’ll do something very lazy and begin with words that compactly list some of its themes: rock hound, translucence, [...]

Posted in news, publications, reviews | Also tagged , , | Leave a comment

Making the Translator Visible: Marian Schwartz

Chad Post, editor extraordinaire of Open Letter Books, a relatively new publisher devoted exclusively to international literature, featured me today on this new feature of his Three Percent blog.  Read all about it here.

Posted in news, works in progress | Also tagged , , , | Leave a comment

Olga Slavnikova’s “Substance”

Subtropics has just published my translation of Olga Slavnikova's "Substance," one of twelve stories loosely connected by a train theme written for Russian Railroads and recently published by AST in a single volume as Liubov' v sed'mom vagone (Love in Train Car No. 7).

Posted in presentations, publications | Also tagged , | Leave a comment

Olga Slavnikova, “2017”

Overlook Press will be publishing Olga Slavnikova’s Russian Booker Prize-winning novel, 2017, translated with the support of the National Endowment for the Arts, in March 2010.

Posted in works in progress | Also tagged , , , | Leave a comment

Olga Slavnikova’s Train Stories

A series of twelve stories written for the Russian Railroads glossy in-train magazine, now published in Russian as Love in Train Car No. 7. Already published: "Love in Train Car No. 7" (Chtenia/Readings 05 Winter 2009), “Substance” (Subtropics, no. 7, Winter-Spring 2009). Circulating: "Recluse," "Russian Bullet." Circulating: "The Cherepanova Sisters," the Russian original of [...]

Posted in works in progress | Also tagged , | Leave a comment